a) Verfolgung von Politiken und Umsetzung von Maßnahmen zur vorrangigen Auseinandersetzung mit den geschlechtsbezogenen Aspekten von neuen wie auch weiter bestehenden Gesundheitsproblemen wie Malaria, Tuberkulose, HIV/Aids und anderen Krankheiten, die unverhältnismäßig starke Auswirkungen auf die Gesundheit von Frauen haben, insbesondere soweit sie zu den höchsten Sterblichkeits- und Morbiditätsraten führen;
(أ) اعتماد سياسات وتنفيذ تدابير تتناول، على سبيل الأولوية، الجوانب الجنسانية للتحديات الصحية الناشئة والمستمرة مثل الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض التي تؤثر بشكلغير متناسب على صحة المرأة، بما في ذلك التي تتسبب في أعلى معدلات الوفيات والاعتلال؛
Daten aus Lateinamerika, Afrika, Südasien usw. zeigen, dassdiese Geldsendungen Tiefe und Schwere der Armut verringern und dassdas zusätzliche Einkommen überproportional für Bildung und Gesundheit ausgegeben wird.
وتشير الأدلة من أميركا اللاتينية، وأفريقيا، وجنوب آسيا،وأماكن أخرى إلى أن التحويلات تعمل على الحد من عمق وشدة الفقر، وأنالدخل الإضافي يُنفَق بشكلغير متناسب على التعليم والصحة.